Erzurum dili hakkında yapılan araştırmalar

Konuşma ve yazı dili olarak benimsediğimiz İstanbul ağzı ile mahallî dilimiz olan Erzurum ağzı arasında bazı farklılıklar var. Tabi başka ilden Erzurum’a gelen ve özellikle yaşça büyük dedelerimiz veya ezelerimizle konuşmaya çalışanlar zorluk çekebiliyor.

Büyütmek için resme tıklayın

Yabancıya anlaşılması zor gelen Erzurum dili bazı taraflarca da araştırma konusu olmuş. İşte o araştırmalar ve kısaca sonuçları;

Prof.Dr. Selahattin Olcay, “Erzurum Ağzı” adlı kitabıyla bu araştırmasını yayınlamıştır. Bu araştırmaya göre, ‘Erzurum ağzında, diğer ağızlardan farklı olarak üç ünlü ile dokuz ünsüz bulunduğunu tespit etmiştir.’

Yörede araştırma yapan bazı araştırmacılar ise Erzurumluların ‘g’ ve ‘k’ yerine ‘c’ harfini kullandıkları kanısını taşımışlardır.’Oysa Erzurum’da ‘gelirem’ veya ‘gidirem’ demeyip ‘celirem’ ya da ‘cidirem’ şeklinde ‘c’ ile konuşan çocukların dillerini anaları şalla bükerler ki doğrusunu söylesin.’

Erzurum ağzının özelliklerini kapsamlı bir biçimde ele alan Prof. Dr. Efrasiyap Gemalmaz ‘Erzurum ili Ağızları’ isimli üç ciltlik eserinde yörede ünlülerin oluşumlarını şöyle açıklamaktadır: ‘’Erzurum ili ağızlarında, Türkiye Türkçesi aydın konuşmasında bulunan (a, ı, o, u. e, i, ö, ü) temel ünlüleri dil ve dudak durumlarına bağlı olarak az çok değişmiş şekilleri ile görülürler.’’

Tabi bu sonuçları bir de Erzurumlulara sormak gereke. Bakalım bu sonuçlara ne diyecek. Ben dıştan gelerek Erzurum’da yaşayan biri olarak, oldukça sıcak bir dil olarak algılıyorum. Fakat dilin bu kadar farklılık göstermesini de soğukla bağdaştırmadan da geçemeyeceğim.


göndermek için kutuyu işaretleyin

Yorum yazarak Erzurum Haber Topluluk Kuralları’nı kabul etmiş bulunuyor ve yorumunuzla ilgili doğrudan veya dolaylı tüm sorumluluğu tek başınıza üstleniyorsunuz. Yazılan yorumlardan Erzurum Haber hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz.



Anket Sizce Türkiye'nin gelişimi ve güçlenmesi için en çok hangi alanda çalışma/yatırım yapılması gerekiyor?